Autore Messaggio

<  Nihongo to Nihon  ~  Lettera "U" e "H" in fondo ai nomi

MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 12:35 pm Rispondi citando
Avatar utenteMessaggi: 273Località: CremonaIscritto il: mer dic 30, 2009 3:01 pm
Bravo Boss, così finalmente sapremo la verità XD

Comunque da quello che mi ricordo, ovvero tempo fa avevo preso un piccolo libricino per cominciare a imparare la lingua giapponese, mi e stato molto utile a dire il vero, ma ho ancora molto da imparare XD, i nomi come Sendoh che presentano un'acca finale quando devono essere pronunciati si ha un piccolo allungamento dell'ultima lettera, quindi in sostanza come abbiamo già detto ^^

Tuttavia potrei anche sbagliarmi, per quanto sappia parecchie cose sul Giappone in generale, la lingua rimane ancora una parte piuttosto difficile da comprendere e penso ci vorrà ancora parecchio prima che possa conoscerla più che bene ^^



_________________
Immagine
Find me on: AnobiiDeliciousWordpress (my blog)Twitter
Non connesso Profilo WWW
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 1:04 pm Rispondi citando
Avatar utenteAmministratoreMessaggi: 465Iscritto il: dom ago 12, 2007 3:50 pm
se ti servono suggerimenti sui libri da usare, qualora vorrai studiare la lingua, fammi sapere

a meno che tu non vada a fare lingue orientali all'università e lì allora ci penseranno i professori : Wink :



_________________
Nemesis
https://www.slamdunk.it

Immagine

Vuoi anche tu una Userbar di Slam Dunk?
La trovi qui: https://www.slamdunk.it/userbar
Non connesso Profilo WWW
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 1:58 pm Rispondi citando
Avatar utenteMessaggi: 273Località: CremonaIscritto il: mer dic 30, 2009 3:01 pm
Ci hai azzeccato in pieno, effettivamente frequentare la scuola di lingue orientali di Venezia era una delle mie prospettive ^^

A dire il vero ho avuto e ho ancora molte idee che mi bazzicano per la testa riguardo a quello che mi piacerebbe fare una volta finita la maturità. Inizialmente volevo fare il fumettista, dal momento che mi piace tantissimo disegnare e adoro i manga avevo in mente di fare quello. Poi però ci ho riflettuto parecchio e leggendo parecchi free talk su molti fumetti e articoli a riguardo ho capito che la vita da fumettista e piuttosto difficile e molto dura anche perché sono pochissimi gli autori che riescono a sopravvivere semplicemente con i fumetti. Quindi ho pesato che forse non fa per me, infatti la prima prospettiva era quella di frequentare la Comics di Firenze

Poi come ho detto una prospettiva era lingue orientali di Venezia. Adoro il Giappone e adoro la sua cultura quindi sarebbe il massimo per me ^^ anche perché questo mi darebbe lo sbocco per due possibili lavori. Avendo fatto il grafico pubblicitario potrei fare l'editor per una casa editrice Italiana (che non sia la Panini però eh XD) oppure il traduttore dal giapponese sempre per la casa editrice. La più vicina a me e la JPop che si trova a Milano, quindi penso che per prima farò domanda lì ^^

Ps. mi scuso per il papiro ma abbiamo tirato in ballo l'argomento e non ho potuto resistere. Comunque mi piace anche studiare da autodidatta e quindi forse prima o poi ti chiederò qualche titolo Boss ^_-



_________________
Immagine
Find me on: AnobiiDeliciousWordpress (my blog)Twitter
Non connesso Profilo WWW
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 3:59 pm Rispondi citando
Avatar utenteAmministratoreMessaggi: 465Iscritto il: dom ago 12, 2007 3:50 pm
quando vuoi : Wink :



_________________
Nemesis
https://www.slamdunk.it

Immagine

Vuoi anche tu una Userbar di Slam Dunk?
La trovi qui: https://www.slamdunk.it/userbar
Non connesso Profilo WWW
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 10:18 pm Rispondi citando
Avatar utenteMessaggi: 477Località: RomaIscritto il: sab ago 30, 2008 10:56 pm
Forse ho capito...ufficialmente il Porcospino si chiama Akira Sendō. Il suo nome tuttavia si legge con una "o allungata" nell'ultima sillaba...cioè "Sendoo" o qualcosa di simile.
Per riprodurre il particolare suono "oo/ou" si può anche usare la h.
Ho capito bene?

Da questo sembrerebbe che l'utilizzo di "Sendo" senza alcun accento sulla sia errato!



_________________
♠♥♣♦

Me on web:

Slam Dunk FanSite
Non connesso Profilo
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 10:28 pm Rispondi citando
Avatar utenteMessaggi: 676Località: FirenzeIscritto il: mar feb 24, 2009 12:51 pm
HaNaDuNk ha scritto:
Forse ho capito...ufficialmente il Porcospino si chiama Akira Sendō. Il suo nome tuttavia si legge con una "o allungata" nell'ultima sillaba...cioè "Sendoo" o qualcosa di simile.
Per riprodurre il particolare suono "oo/ou" si può anche usare la h.
Ho capito bene?

Da questo sembrerebbe che l'utilizzo di "Sendo" senza alcun accento sulla sia errato!

Si, è così!
Però non so se "Sendo" e basta sia errato... Secondo me lo è, visto che non rispetta la verà pronuncia del nome.
Comunque quello ufficiale è "Sendō"... nei dialoghi del volume 3 della d/books viene scritto così.



_________________
Immagine

Twitter ~ ♥
TRamp94's Trading Post ~ ♥
YouTube ~ ♥
Blogspot ~ ♥
Non connesso Profilo
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 11:15 pm Rispondi citando
Avatar utenteMessaggi: 477Località: RomaIscritto il: sab ago 30, 2008 10:56 pm
Usi un cdice ascii per scrivere la "ō" ?



_________________
♠♥♣♦

Me on web:

Slam Dunk FanSite
Non connesso Profilo
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 11:20 pm Rispondi citando
Avatar utenteAmministratoreMessaggi: 465Iscritto il: dom ago 12, 2007 3:50 pm
ŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌŌ

ringraziamo la apple che fa le cose semplici e non ti obbliga a sapere gli ascii...

comunque sappiate che la Ō è più una convenzione nostra, loro mettono OU perché in giapponese è おう



_________________
Nemesis
https://www.slamdunk.it

Immagine

Vuoi anche tu una Userbar di Slam Dunk?
La trovi qui: https://www.slamdunk.it/userbar
Non connesso Profilo WWW
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 11:30 pm Rispondi citando
Avatar utenteMessaggi: 477Località: RomaIscritto il: sab ago 30, 2008 10:56 pm
quindi scrivono anche Sendou in Giappone?



_________________
♠♥♣♦

Me on web:

Slam Dunk FanSite
Non connesso Profilo
MessaggioInviato: mar giu 15, 2010 11:39 pm Rispondi citando
Avatar utenteMessaggi: 273Località: CremonaIscritto il: mer dic 30, 2009 3:01 pm
Mi sembrava che fosse così infatti.

I Giapponesi tendono ad aggiungere la u per allungare le parole. Infatti come ho detto precedentemente anche i generi dei manga hanno le u come Shoujo e Shounen che sono i nomi originali, mentre Shojo e Shonen sono delle per così dire abbreviazioni usate da noi anche per facilitare il ricordo della parola



_________________
Immagine
Find me on: AnobiiDeliciousWordpress (my blog)Twitter
Non connesso Profilo WWW

Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per:

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]
Pagina 2 di 3
25 messaggi
Vai alla pagina Precedente  1, 2, 3  Prossimo
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite
Cerca per:
Apri un nuovo argomento  Rispondi all’argomento
Vai a:  
Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
 


Fight Spam! Click Here!